Dalszöveg fordítások

Misawa Sachika - 明日晴れるかな (ashita hareru kana) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

I wonder if tomorrow will be sunny

As I look at the sky I wonder if tomorrow will be sunny
The stars all over the sky are glittering
If I were to extend my hand it seems as if it will reach them
so it's okay to smile together
The two of us will start walking again
 
To tell you the truth I sent you a mail
when I felt anxious about being alone in the night
I seem to be buried under the many ideals and dreams
 
Sooner or later I will leave this town
If I try imagining what growing up is like
I become discouraged
and then your face came to mind
 
Both of us could always casually share our feelings
From now I will be heading towards your voice
 
As I look at the sky I wonder if tomorrow will be sunny
The stars all over the sky are glittering
If I were to extend my hand it seems as if it will reach them
so it's okay to smile together
The two of us will start walking again
 
At this point I feel a bit awkward
about saying thank you
It would be good if could convey it
Just being together with you somehow puts a smile on my face
 
The sky will become clear forever
and the stars will continue twinkling
With a momentary flash of light
a shooting star glittered over our shoulders...
 
As I look at the sky I wonder if tomorrow will be sunny
The stars all over the sky are glittering
If you were to strongly wish for it it will surely be granted
Believe in yourself
 
As I look at the sky I wonder if tomorrow will be sunny
The stars all over the sky are glittering
If I were to extend my hand it seems as if it will reach them
so it's okay to smile together
The two of us will start walking again
Towards the future...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Misawa Sachika

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni